空间站内的一位旅行者

旅行者是游戏内的第四种外星种族。

概述

旅行者,亦被成为第四种族,是无人深空中的一个智能种族。他们是在阿特拉斯崛起更新中首次发布。玩家的角色很有可能就是这个种族的成员。不过自从NEXT更新发布后,玩家角色也被称为是异象

旅行者们会随机出现在空间站殖民地交易站内,并且玩家可以通过与其互动而获得一处旅行者坟墓的位置。他们的出现几率不高,玩家可能需要走访多个地点才能找到他们。他们也有可能出现在货船上,但在这种情况下,玩家无法与之互动。

外貌

大多数旅行者拥有纤瘦的人形躯体和相同的身高,但除此之外,他们的个体外貌特征差异较大。到目前为止,已经被确认的旅行者头部外形有猫型、虫型、两栖型和完全异种型。阿波罗就是一位几乎被彻底改造成机械形体的旅行者,而-(无名)-的身体则似乎是由大量导线和电子插件组成的。

所有的NPC旅行者似乎都不是以实体形态而是以全息影像的形式出现,当他们指引玩家找到一个坟墓后,玩家会通过坟墓中的信息得知那些指引自己的旅行者其实已经死了。

背景知识

旅行者的出现,似乎在很久以前就已经被科尔瓦克斯灵魂回响所预言。

旅行者是阿特拉斯所创造出来的物种,并且他们的原型是阿特拉斯对自身创造者的意识扫描结果。玩家角色是最后一位被创造出来的旅行者。由于阿特拉斯的死期将至,各个现实之间的界限也开始分崩离析,旅行者们现在能看到处于过去、未来或平行现实中的其他同族个体。这些个体有的会作为全息影像出现,有的则以异常的形式出现。根据欺诈数据和最后一次旅行者互动所给出的信息,在阿特拉斯死前的最后一段时间里,旅行者之间可以实现完整互动并且能一起探索星系(暗示了NEXT更新中的多人联机功能)。

重要人物

互动内容

下方的列表中将罗列玩家与NPC旅行者的互动内容以及所有可能的结果。游戏中总共有20次独立互动,这些互动的顺序似乎并非随机的而是按顺序出现。

旅行者互动内容全列表
中文英文双语
序号 原文
1 会面
这个陌生生物的目光似乎穿透了我,仿佛它本身并不真的在那里。
然后我明白了。它套装上和脸上有大片已凝固的血迹。
你是......<STELLAR>呲呲<>......来找我的吗?
The strange being seems to stare right through me, as if they are not truly there.
And then I see it. There is dried blood caked across its exosuit, splattered across its face.
Have you – <STELLAR>kzkzztt<> – come for me?
选项 A
询问血迹的事
Ask about the blood
B
说它已得到了原谅
Say they are forgiven
C
威胁它
Threaten them
结果 A
它万分......<STELLAR>呲呲<>......痛苦,我非救它不可。求求你,这无关利润,你可以拿走我的一切。我会告诉它们的家人......
It was in such – <STELLAR>kzzktt<> – agony, I had to save it. Please, there was no profit, you can have everything I took. I’ll tell their family...
B
我不需要你来赦免我的罪。我确实感到......呲呲......痛苦,我必须做的事......我想要传播幸福与快乐。你想来点么?
I don’t need your absolution. I did – kzzktt – agony, what I must... I wanted to spread happiness and joy. Would you like some?
C
我拔出多用途工具,命令它说明一切,但这毫无意义。它只是抬头看着我,咧嘴一笑。
这时我才发现,它牙齿间的肉......
I draw my multi-tool and demand that it tells me everything, but it is pointless. They just stare up at me and grin.
I see it then, the flesh within their teeth...
2 会面
这个陌生生物想交给我什么东西。我也不知道那是什么,但它没有实体,其存在若有若无。
这个生命体开始哭泣,因它自身即将消失的事实而绝望。有那么一瞬间,我看到了另一个宇宙,那里与我之前见过的一切都截然不同。
不可逆转地......<STELLAR>呲呲<>......毁坏,毁坏,毁坏。求求你收下我们存在过的最后证据,以便......以便......
The strange being tries to hand me something. But whatever it is, it is immaterial, shimmering in and out of existence.
The lifeform begins to cry, despairing at its own impending disappearance. For a moment I see another universe, a place utterly unlike anything I have ever encountered.
Irrevocably – <STELLAR>kzkzzt<> – corrupted corrupted corrupted. Take, please – final proof we existed – that – that –
选项 A
陪它到最后
Stay with them until the end
B
询问发生了什么事
Ask what is happening
C
问它的名字
Ask the stranger’s name
结果 A
一条生命和宇宙在强烈的白光中消失了,但生命体还在,且显然对刚刚发生的事一无所知。
我离开时,它问我是否接收到什么令人不安的读数。它担心自己的世界出事了......
A life and a universe are consumed in a blaze of white, and yet the lifeform is still here, apparently unaware of anything that just occurred.
As I leave, they ask if I have received any troubling readings. They are afraid something is happening to their world...
B
它告诉我之前做了个实验。有人怀疑自己所在宇宙的真实性,怀疑这个宇宙只是一场梦。
发生这样的情况并非它的本意。白色空间越来越近,它开始颤抖,恳求我不要重蹈覆辙......
......就那样结束了,刚刚的画面逐渐远去。我们两人站在这里,仿佛刚刚什么都没发生。
我离开时,它问我是否接收到什么令人不安的读数。它担心自己的世界出事了......
They tell me that there was an experiment. There were some who doubted if their universe was real, if the world was just a dream.
They did not mean for any of this to happen. They begin to shake as the white space approaches, beseeching me, imploring me not to repeat their mistake...
...and just like that, the vision recedes. We both stand here as if nothing has happened.
As I leave, they ask if I have received any troubling readings. They are afraid something is happening to their world...
C
陌生人含着泪低语。我知道它发出了声音,但我一下子就想不起来了。
我一次又一次地努力回想,陌生人因我记不住它的名字而陷入慌乱。时间和空间一点点流逝着......
就那样结束了,刚刚的画面逐渐远去。我们两人站在这里,仿佛刚刚什么都没发生。
我离开时,它问我是否接收到什么令人不安的读数。它担心自己的世界出事了......
The stranger whispers through their tears. I know it made a sound, but the memory seems to immediately disappear from my mind.
I try again, and again, and the stranger grows frantic at my inability to remember them. Time and space slip away...
and just like that, the vision recedes. We both stand here as if nothing has happened.
As I leave, they ask if I have received any troubling readings. They are afraid something is happening to their world...
3 会面
生命体戴着荡漾着纳米星团的面罩。有那么一刻,它的样貌变得和我一模一样。两个我互相对视......
我能肯定的事,我的生命即将终结。
你看......
The lifeform dons a mask of undulating nanite clusters, and for a moment, their face appears to become my own. I see myself looking at myself looking at myself...
I am going to die. I am sure of it.
Witness...
选项 A
把生命体推开
Push the lifeform away
B
拥抱生命体
Embrace the lifeform
C
迎接生命的终结
Die
结果 A
我一把推开生命体,但其实推的是我自己。
我摔倒在地的同时,面罩也脱落了。我再次独自一人站在原地。但生命体很失望,称我什么都没学到,拒绝了它的馈赠......
I push the lifeform away, but it is myself I push.
The mask falls off as I fall, and I am standing there again, once more myself. But the lifeform is displeased, claiming that I have learned nothing. That I rejected their gift...
B
我拥抱生命体,但其实拥抱了自己。
面罩慢慢消失,向血肉一样从我脸上剥离。我再次恢复了自我......但那个生命体很悲伤。它怜悯我。
I embrace the lifeform, but it is myself I embrace.
The mask withers, peeling from my face like flesh. I am myself again...But the lifeform is saddened. They offer me pity.
C
我的生命结束了。
我知道肯定是这样,我能感觉得到,就像在不停地下沉,永远被人监视着......然而,我又回到了刚刚的地方。陌生人朝我微笑,称我们还会见面。我离开之前,它送给我一份礼物......
I die.
I died, I know I did. I felt it, like sinking. Like being watched, forever... And yet here I am again. The stranger smiles at me, claiming that they will see me again. Before I leave, they give me a gift...
4 会面
生命体想跟我握手,但我们穿身而过,没能握成。它自称是一名旅行者,刚刚发生的事令它十分着迷。
此人来自与这里截然不同的星区。它从来没有听说过吉克、维吉恩、科尔瓦克斯或任何我遇到过的景象。它本着合作精神,想了解更多情况。
嗯,出乎意料。你好,新朋友。你找我......<STELLAR>呲呲<>......有什么事吗?
The lifeform tries to shake my hand, but pauses as we phase through one another. They are fascinated by the encounter, claiming to be a Traveller.
It is clear they come from a very different region of space. They have never heard of the Gek, Vy'keen, Korvax, or any of the sights I have encountered. They wish to know more in the spirit of cooperation.
Hm. Unexpected. Hello, my new friend. What business would – <STELLAR>kzkzztt<> - you have with me?
选项 A
交换情报
Bargain for information
B
告诉它一切
Tell them everything
C
询问阿特拉斯的事
Ask about the Atlas
结果 A
我将自己知道的一切物种的情报有偿提供给了旅行者。
旅行者看起来很失望。它转过身去,似乎相当受伤。
I offer the Traveller everything I know about the species I have encountered, for a price.
The Traveller looks disappointed. They do nothing more than turn away, but they seem deeply hurt.
B
我把遇到的物种告诉了旅行者,并与其分享扫描数据、植物名称、我去过的行星以及了解到的星球。
它好奇心很强烈,不停得问我要更多情报。不管我说什么,它都不满足。最后它失望地陷入沉默。
它给了我一份礼物,感谢我分享自己所知的这些微不足道的知识。
I tell the Traveller about the species I have encountered, sharing with them my scans, the names of planets I have been to, the words I have learned.
They are curious, asking more and more. Nothing I say satisfies them. Eventually, disappointed, they grow quiet.
They hand me a gift, thanking me for what little I was able to tell them.
C
我问旅行者是否听说过名为‘阿特拉斯’的实体。旅行者笑了笑说没有。我想继续说下去,但它结束了对话。
我正要离开,它抓住我的手,警告我不要前往中心,不要听从指示......
I ask whether the Traveller has ever encountered or heard of an entity known as 'Atlas'. The Traveller smiles, claiming they have not. I attempt to continue the conversation, but they bring it to an end.
As I go, they grab my hand, warning me not to go to the centre. They warn me not to listen...
6 会面
旅行者从套装上取下一个物件。它看起来很抽象,是个像肉一样的深红色完美物体......
你也是旅行者。嗯,好吧,我们应该谈谈。
要有信心。并非所有梦境都是幻想。并非一切小说都是虚构。也许这一切都有真实依据。也许我们在很久之前存在过......
你要看证据?来,看看这个......
The Traveller removes an object from their exosuit. It looks abstract, crimson, flesh-like, perfect...
Another Traveller, hm. Well, we should speak.
Have faith. Not all dreams are idle fancies. Not all fictions are untruths. Perhaps all of this is based in something real. Perhaps we did once exist, long ago...
Proof? Here, look at this...
选项 A
看向物件
Look at the object
B
不看
Refuse to look
结果 A
我看着物件,感到心中涌起希望。一切都会好起来。肯定会。没有东西能伤到我。
我只需要如此相信,并心怀信仰......不是对某个神明或宇宙暴君的信仰......
是我面前的这个东西。
I look at the object and am filled with a sense of hope. Everything will be alright. I know it. Nothing can hurt me.
All I have to do is believe and have faith... not in a deity, not in some universal tyrant. No...
It is this, right in front of me.
B
我拒绝了,转身背对旅行者。
它说我的决定可以理解,也许我还没准备好面对他们的现实。它祝我一切顺利。
I refuse to look at the object, turning away from the Traveller.
They claim that they understand, that perhaps I am not ready for their truth. They wish me well.
7 会面
旅行者给我看了一幅吉克的画面。它热情地看着我,说自己受贸易联盟的委托,寻找此人。
请留步。我正在寻找一名失踪的吉克。不知你认不认识此人?
The Traveller shows me an image of a Gek. They watch me keenly, explaining that they were hired to find this individual by the Trade Federation itself.
Hold. I'm looking for a missing Gek. Perhaps you'd recognise this face?
选项 A
询问详情
Ask for more information
B
表示这不是吉克
Suggest this is not a Gek
C
回答见过
Say yes
结果 A
旅行者称无法进一步向我说明。我对此一无所知显然令它很失望,它祝我一路顺风。
The Traveller claims they cannot comment. They seem disappointed that I know nothing, and wish me good luck with my journey.
B
旅行者震惊了,但将信将疑。我告诉它,这个吉克根本不是吉克,而是名叫‘合成体吉克’的科尔瓦克斯伪装者,是个危险分子。
旅行者盘问了我,知道我和此事无关后,它松了一口气,并补偿了我的时间损失。
The Traveller is shocked, but their suspicion grows. I tell them the Gek in question is no Gek at all, but a dangerous Korvax imposter known as a 'SynthetiGek'.
They interrogate me and, when satisfied I am not involved, they give me compensation for my time.
C
旅行者很高兴,问我在哪儿看到了这个吉克,我发给它之前恒星系若干的坐标,但它勃然大怒,说这些坐标毫无意义。
旅行者盘问了我,最后发现我什么都不知道,于是不再盘问,并稍稍补偿了我的时间损失。
The Traveller is pleased. They ask where I saw the Gek. But when I transmit some coordinates from a few systems back, they grow angry. They say these coordinates are meaningless.
They interrogate me and, when finally satisfied that I know nothing, they give me a little compensation for my time.
8 会面
旅行者的外貌、神态和说话方式......感觉十分古老,我前所未闻。
它重复着自己的提问,一副要拔出多用途剑的凶相。
你的主子是谁?哪位男爵是此地的主人?
The Traveller's appearance, its manner, the way it speaks... all of them feel archaic, like nothing I have heard before.
They repeat their question, threatening to draw their Multi-Sword.
Who do you serve? Which Baron is master of this place?
选项 A
表示你无法理解
Say you do not understand
B
称自己就是
Claim you are
C
问对方来自何处
Ask where they are from
结果 A
旅行者越来越急躁,表示它问的问题非常简单。我解释说这里不存在唯一的统治者。
它要求我为伟大国王的入侵做好准备,并把消息散布出去。它给了我奖励,作为我效力的报酬。
The Traveller grows increasingly agitated, claiming that it is a simple question. I explain that there is no single ruler.
They ask me to prepare for invasion by the Great King, to spread the word far and wide. They give me a boon for my service.
B
旅行者一下子紧张起来,不情愿地摆出恭敬的态度。它声称伟大国王派他给我捎个信,我要么屈膝称臣,要么灰飞烟灭。
它给了我一份礼物,代表着如果我识时务,就有享不尽的荣华富贵。
The Traveller grows nervous immediately, its demeanour changing to one of begrudging respect. They claim they have a message from the Great King. I am warned to bend a knee or face destruction.
They give me a gift as a token of the riches that await me should I come to a just and wise decision.
C
旅行者拔出多用途剑,称我肯定在开玩笑。它说自己的徽章和授权令上写的清清楚楚:它是伟大国王的治安官。
它称我的土地被没收了,我会为自己不敬的举动后悔。
The Traveller draws their Multi-Sword, claiming that I must jest. They declare that their insignia and mandate are clear: they are the Sheriff of the Great King.
They claim my lands are forfeit, and that I will regret this disrespectful incident...
9 会面
旅行者低着头,眼神中流露着痛苦。
我们生不逢时,想有所作为但为时已晚。有时候我也会想到底要不要继续坚持下去,一切还有没有意义,历史会不会将一切都抹去。
抱歉,我现在情绪有点反常......毕竟末日将至,不是么?
The Traveller looks down, their eyes full of pain.
We were born too late to make a difference. I wonder, sometimes. If there's any point in going on. If anything matters, if history will just sweep everything away.
I'm sorry. I'm in a strange mood... After all, these are the last days, are they not?
选项 A
鼓励它继续坚持
Encourage them to go on
B
询问末日的情况
Ask about the last days
C
表示你也有同感
Say you feel the same
结果 A
旅行者想挤出一丝微笑,但失败了。我想要告诉它,宇宙大得很,即使生命终有尽头,活下去还是有价值的。
它谢过了我的好意,并给了我一样东西,说自己已经用不到了。
The Traveller tries to smile, but fails even that. I try to tell them that there is a whole universe out there, that there is value in living, even if life will end.
They thank me for trying to help. They give me one of their possessions, claiming that they will not need it anymore.
B
你没感觉到吗?我们现在的谈话其实跨越了宇宙......
一切都在崩溃。你以后就会明白了。没有东西是永恒的。
Have you not felt it? The very fact that you and I are talking, even now, across the chasm of universes...
Things are breaking apart. Give it time, you'll see. Nothing lasts forever.
C
我哭笑不得......
收下这个。我大概也用不到了,你拿去用吧。
I don't know whether to laugh or cry...
Here, take this. I suppose I won't be needing it anymore. Do what you like.
10 会面
旅行者没说什么别的话。它们只是盯着我,时不时做出似乎是干呕的动作。
别......<STELLAR>呲呲<>......相信水。
The Traveller does not say anything else. They just stare at me, occasionally seeming as if they are about to wretch.
Do not -<STELLAR> kzzkkkt <>- trust the water.
选项 A
询问水的事
Ask about the water
B
问它要不要紧
Ask if they are alright
结果 A
水......告诉我......<STELLAR>呲呲<>......你喝了吗?
求求你,收下这个......<STELLAR>呲呲<>......快跑。我只想最后再听一次她的声音......
The water... Tell me - <STELLAR>kzzkkt<> - did you drink it?
Please, take this - <STELLAR>kzzkkkt<> - run... I just wanted to hear her voice one last time...
B
不,不......现在不行......<STELLAR>呲呲<>......重大交易,我辜负了他们......
他们都死了,我别无选择,不得不喝。
No, no... not now, not - <STELLAR>kzzkkt<> - the grand bargain, I failed them...
All of them are dead now. I had to drink it. I had no choice.
11 会面
旅行者看着我,满怀期待地恳求着......
我以前见过你。千真万确。你不记得我了吗?
你肯定忘记了吧?也许你已经不是过去的你了。我们所有人都在不断变化,穿梭于各个世界......
The Traveller looks at me, imploring, hopeful...
You. I've seen you before, I'd swear it. Do you remember me?
You don't, do you? Perhaps you're not even the same as you once were. All of us, we're shifting, bleeding in and out of worlds...
选项 A
说你记得
Say you remember
B
说你不记得
Say you don't remember
C
指责它说谎
Accuse them of lying
结果 A
嗯。我不知道,完全不清楚......也许你只是想耍我。不可信的人太多了......你走吧,我需要思考。我得想起自己是谁......
Hm. I don't know. I don't know at all... You could just be trying to trick me. There are so many untrustworthy souls... Leave me. I need to think. I need to remember who I am...
B
没关系......有时候我们会有不同的名字,有时甚至是不同的样貌。阿特拉斯每时每刻都在重新配置,提取现有一切的精华。
来,收下这个,也许派的上用场。这是你很久之前交给我的。
That's alright... sometimes we have different names. Sometimes different faces. The ATLAS, it endlessly reconfigures, distilling everything that has ever been.
Here, take this. Perhaps it might help you. You gave it to me, long ago.
C
我无法撒谎。没有东西能撒谎。如果一切都存在,一切都可能,那一切都是真实的......
你不觉得这很可怕吗?
I can't lie. Nothing can, if everything exists, if everything is possible. Everything is true...
Doesn't that fill you with horror?
12 会面
这个年老的旅行者看起来疾病缠身,说话很吃力,字句断断续续。我不知道对于这个种族来说衰亡是什么样的,但尽管它身体虚弱,还是挣扎着开口说话。
我本该早些动手的......我当时太害怕了。我......我该怎么做?我该如何弥补?
The Traveller seems ill or old, its words laboured, broken. What decay is like for this species, I do not know, but it tries to speak even in spite of its infirmity.
I should have done it sooner. I was... I was afraid. I - how do I do it? How do I make this right?
选项 A
叫它坦诚就好
Tell them to be honest
B
询问是怎么回事
Ask what they mean
C
表示你不知道
Say you do not know
结果 A
它说它本不该抛弃我。我不应过这样的生活,它知道我只是想尽力做点好事。
它透过世界的迷雾,交给我一样东西,在那一瞬间,我认出了这个人。
但画面消失了。旅行者站在我面前,仿佛刚刚什么都没发生。
They say they should never have deserted me. That I did not deserve this life, that they know I was just trying to help.
They pass me something through the smog of worlds, and in that instant, I know this individual.
But the vision passes. The Traveller stands before me, as if nothing had happened.
B
它说它很多年前抛下了我。它并没有准备好直面自己的命运。它说为我感到自豪......
它透过世界的迷雾,交给我一样东西,在那一瞬间,我认出了这个人。仿佛我前世是它的熟人......
但画面消失了。旅行者站在我面前,仿佛刚刚什么都没发生。
They say that they abandoned me many years ago. That they were not ready for what fate had forced upon them. They tell me they are proud of me...
They pass me something through the smog of worlds, and in that instant, I know this individual. I know them, as if from another life...
But the vision passes. The Traveller stands before me, as if nothing had happened.
C
旅行者大喊了一声,之后陷入了沉默。它伸出手,似乎想触碰我的手,但我看到了它手掌中的物件。
我拿起这样物件,在那一瞬间,我认出了这个人。仿佛我前世是它的熟人......
但画面消失了。旅行者站在我面前,仿佛刚刚什么都没发生。
The Traveller cries out and says no more, They hold out their hand as if to touch my own, but then I see the object within their palm.
As I take it, in that instant, I know this individual. I know them, as if from another life...
But the vision passes. The Traveller stands before me, as if nothing had happened.
13 会面
旅行者向我展示一本相册,里面装满了在宇宙各处拍下的照片,并用各种规则筛选显示。
我知道我在远方,但我觉得那是我表达自己的机会,对吧?
我可以给别人看他们不曾看到的景色......只有我见过的景色。
不知可否给你也拍张照呢?
The Traveller shows me an album full of images, photographs taken from across the universe and displayed through a variety of filters.
I know I'm somewhere far away. But I thought, that's an opportunity to express myself, isn't it?
I could show others sights they've never seen before... that only I will ever see.
May I add you to my collection, I wonder?
选项 A
同意
Say yes
B
拒绝
Say no
结果 A
好极了......你站着不动就好,我来拍照......
拍好了。
朋友,谢谢你......我要给你点礼物。这些纳米是 27489216 号迭代里的旅行者交给我的。希望你能用得上。祝你旅途愉快!
Wonderful... if you will just hold still, I'll take the picture...
There. Done.
Thank you for this, my friend... I'll even give you something in return. These nanites were given to me by the Traveller of Iteration 27489216. I hope they aid you on your path. Happy Travelling!
B
嗯,真可惜,但我不会强求......并不是所有人都适合拍照。
好吧,那我就当自己的艺术创作主题吧......我要去太空里拍张自拍。
Hm. A pity, but I respect your choice... not everyone suits having their photograph taken.
Very well, I shall become the subject of my own art... I will photograph myself in space.
14 会面
旅行者呆站着,对我的到来无动于衷,倒是它的套装发出了警告。
这位旅行者本人似乎并无异样,只是腰间挂着一个怪异的深红色物质。
警告:阿特拉斯隔离套装破损。警告......
The Traveller stands vacant, unresponsive to my arrival but for the warning from their exosuit.
There appears to be nothing wrong with the Traveller, but for a strange crimson substance at its hip.
Warning: ATLAS containment suit breached. Warning...
选项 A
触碰物质
Touch the substance
B
提供医疗支持
Offer medical assistance
C
不去打扰
Leave them
结果 A
物质在我的触碰之下逐渐变小。我自己的套装也开始发出警告,但很快就停止了。
我感觉有些头晕,并得到了新的纳米星团。
The substance recedes at my touch. My own suit begins to issue a warning, but it is quickly silenced.
I find myself strangely light-headed, and in possession of new nanite clusters.
B
我提供帮助,但进一步仔细查看后,我发现套装里旅行者已经丧命。
套装仍在说话,嗓音肯定模仿的是穿着者本人。它给了我货币,努力摆出一副一切正常的样子。
I offer assistance but upon further scrutiny, I realise that the Traveller within the suit is already dead.
The suit continues to speak, aping what must have been its wearer's voice. It gives me units, trying to act as if nothing was wrong.
C
我没去管它,离开时,套装的警告声仍在回荡......
I leave them alone, the suit's warning echoing as I depart...
15 会面
相同的消息一遍又一遍地重复着,信息携带者也许只是个全息影像。
你......说你呢!你有没有过孤独感?有没有被无法想象的势力威胁过?你对多重宇宙共存有没有什么疑虑?
如果有,你肯定会爱上仁托尼及克星海!我们的首都星球 425 号卓瓜多是我们欣欣向荣的跨次元异象社区的首府。
心动不如行动,赶紧搬家吧!
The message repeats and repeats, unvarying, its bearer perhaps only a hologram.
You - you there! Have you ever felt alone? Under threat from forces beyond imagining? Are you comfortable with multiversal cohabitation?
If so, you'll love the Rentocniijik Expanse! Our capital, Drogradur NO425, is throneworld to our thriving community of interdimensional anomalies.
Please, consider moving today!
选项 A
表示你会考虑
Suggest you will consider it
B
戳全息影像
Poke the hologram
C
索要优惠
Ask for an incentive
结果 A
我表示会考虑。友好的旅行者递给我一枚绿色徽章,以及一些货币作为路费。
I suggest I will consider it. The friendly Traveller passes me a green badge and some units to assist with my departure.
B
我戳了一下全息影像。结果惊恐地发现对方根本不是全息影像。旅行者摇了摇头,表示他们的组织里或许没有我的容身之地。
I poke the hologram. To my horror, I discover it is not a hologram at all. The Traveller shakes their head, saying they are not sure if there is room for me in their organisation.
C
友好的旅行者点点头,赞同路途确实遥远这一事实。它给了我一节曲速电池供我路上使用。
The friendly Traveller nods, agreeing that the distance is vast. It gives me a warp cell to assist with my departure.
16 会面
我需要......<STELLAR>呲呲<>......钚......求求你......我搁浅在......<STELLAR>呲呲<>......
失去了一切救援的机会......<STELLAR>呲呲<>......旅行者,你是我唯一的希望......
I need - <STELLAR>kzkzkkt<> - plutonium... please... stranded in the - <STELLAR>kzzkzkt<> -
All chance of rescue lost - <STELLAR>kzzkzkt<> - Traveller, you are my only hope...
选项 A
给予钚替代物
Give plutonium substitute
B
提供货币
Offer units
C
表示你帮不上忙
Say you cannot help
结果 A
我没有钚,但旅行者收到浓缩碳后表示很满意
它很感激我给它的飞船注入了燃料,并给了我一些纳米作为谢礼。我也许救了它的命。
I have no plutonium, but the Traveller seems content to receive condensed carbon.
Grateful for my assistance in fuelling their ship, they give me nanites in return. I may have saved their life.
B
我提供货币,旅行者微微一笑。它心领了我的好意,并给了我一件小礼物。
也许还会有别人带着钚到来。也许它能用这些货币买到一点。或许为时已晚......
I offer units. The Traveller gives a faint smile in return. They give me a small gift in acknowledgement of my help.
Perhaps someone will arrive with the stock they need. Perhaps these units will assist them in a purchase. Perhaps that will be too late...
C
我表示帮不上忙。旅行者表示理解。我离开之际,意识到此人若得不到帮助,必死无疑。
I say that I cannot help. The Traveller claims that they understand. But as I leave them, it seems certain that without help, they will surely die.
17 会面
旅行者交给我一份发黑的手稿,纸张质地和肉相似,几乎半透明......
那只生物......对我说话。即使在不同世界之间的太空中,它依然看到了我。
你知道它做了什么吗?它给了我一份礼物,一张纸。这张纸是数学证明。
The Traveller offers me a darkened manuscript, the material flesh like and almost translucent...
The creature, it... it spoke to me. It saw me, even in the space between worlds.
And do you know what it did? It gave me a gift, a single piece of paper. A mathematical proof.
选项 A
阅读
Read
B
拒绝阅读
Refuse to read
C
销毁纸张
Destroy the page
结果 A
我阅读手稿。上面写着的似乎是‘善良’这一概念并不存在的数学证明。
我阅读时,这个旅行者盯着我。他问知道这个真相后,我们还怎么面对今后的日子。我不知道如何回答。
看完后,我深感不安,和这位旅行者互赠礼物之后便继续上路了。
I read the manuscript. It appears to show a mathematical proof that the concept of 'goodness' does not exist.
As I read, the Traveller stares at me. They ask how we can possibly go on, knowing that this is true. I do not know.
We exchange gifts and I move on, troubled by what I have read.
B
我拒绝阅读手稿,并让旅行者放心,不管上面写的是什么,都不必太当真。
它盯着我,最后给了我货币,并表示它感到羞愧。
I refuse to read the manuscript. I reassure the Traveller, claiming that whatever this page says, it need not startle them so much as it does.
They just stare at me. Eventually they give me their units, telling me that they are ashamed.
C
我没有看纸张,直接将其销毁。旅行者出神地盯着火焰。
它告诉我,刚刚发生的事除我俩之外,其他人不知道最好。
I destroy the page without reading it. The Traveller stares into the flame as it burns.
They tell me that no-one else should ever have to learn what we have learned.
18 会面
你不明白吗?为什么我们无法见面,为什么我找到的只是空洞的回声或尸体?
每次迭代,只能有一名旅行者探索它浩瀚无垠的作品。
我们在对话这个事实说明边界已经崩溃,他们也一样。你应该感到恐惧,而不是充满希望。
Don't you understand it? Why we cannot meet, why we find only hollow echoes or corpses?
There is only one of us for each iteration - a single Traveller sent out to explore its vast creation.
That we are speaking at all, that the boundaries have crumbled as much as they have - it should fill you with terror, not with hope.
选项 A
表示这是注定要发生的
Suggest this was meant to happen
B
询问边界的事
Ask about the boundaries
C
询问它是怎么知道的
Ask how they know this
结果 A
我表示发生这种事是必然的。即使旅行者到目前为止都是孤身一人,或许我俩从一开始就注定会找到彼此。也许崩溃是最好的结果。
这位旅行者希望我是对的,并给了我一份礼物,助我挺过即将到来的艰难岁月。
I suggest that this was meant to happen. Even if the Travellers have been alone so far, perhaps we were always meant to find each other. Perhaps this breakdown is for the best.
The Traveller hopes that I am right. They give me a gift for the dark times ahead.
B
边界隔离着不同的概念以及不同的可能的世界。护卫时刻巡查着边界的异象和缺口......
如果边界崩溃,万物将会互相坍缩,死难者将不计其数,仿佛深渊里永远燃烧的篝火。
收下这个。它没什么用处,但你会需要它。
The boundaries are all that separate concept from concept, possible world from possible world, the Sentinels ever policing their anomalies and breaches...
If the boundaries were to fall, everything would descend into everything, an endless bonfire of causation, burning in the abyss.
Take this. It will do no good, yet you will need it.
C
旅行者告诉我,它在寻找称为“伟大智能”的黑暗货船。这艘船告诉了它我们的命运、旅行者的困境和我们的未来......
它交给我一份礼物,助我挺过即将到来的艰难岁月,并祝我好运。
The Traveller tells me that they sought something they call the Great Intelligence, its dark freighter. It told them of our fate, the Traveller's dilemma, our future...
They give me a gift for the dark times ahead, wishing me luck.
19 会面
你......我之前见过你和我自己说话......
我一直在做可怕的噩梦。我本不该寻找阿特拉斯......我不该听他们的指示。我又要杀人了
当我动手时,我会找到你,我套装上有大片已凝固的血迹,我还咬断了自己的舌头......
我无法忍受。我看到的这个未来仿佛已经发生过了......仿佛必然会发生。不管怎么做都无法改变。我该怎么办?知道这一事实后,我还怎么面对将来的日子?
You... I saw you there, speaking to myself...
I've been having such terrible dreams. I should not have sought the Atlas... I should not have listened to their voices. I'm going to kill again.
And when I do, I'll find you, blood caked across my exosuit, flesh within my teeth...
I can't stop it. I see this future as if it has already happened... as it will happen. Nothing can prevent it. What can I do? How can I live with this knowledge?
选项 A
表示它看到的景象是假的
Suggest the vision is false
B
提议它设法避免那样的未来
Propose they prevent it
C
表示未来会如何并不是它的错
Say the future is not their fault
结果 A
谢谢你好心安慰我,但你错了。
收下这个。我已经用不上了。因为我已经醒了。
You are kind for saying so, but you are wrong.
Take this. I will not be needing it any longer. Not when I am awake.
B
怎么避免?自我了断吗?就算我回去......总有东西会把我带回来。这个未来是没法避免的。
收下这个。我已经用不上了。因为我已经醒了。
How? Kill myself? I would just return... something would bring me back. This cannot be prevented.
Take this. I will not be needing it any longer. Not when I am awake.
C
就是我的错。将来做那些事的人就是我,因为我就是我自己。
你还是走吧。让我一个人静静地......感受这股恐惧......
It is. I will do what I will do, because I am myself.
You should leave. I am experiencing such thoughts... such terrors...
20 会面
我看到了自己的景象,其中的我年长了不少,也更加顽强,正在恒星的照耀下在一颗外星球上旅行。但我不是孤身一人,我身边还有其他旅行者。他们不仅仅是幽灵和访客。
有朝一日我们能肩并肩共同旅行。没有我们到不了的天空,没有我们克服不了的挑战。宇宙等待着我们去探索。
景象结束了。旅行者问我感觉如何。
嗯。真的是你啊。旅行者的黎明,宇宙的终焉,我一定要亲眼见证。
但别放弃希望。据说我们中的一员在你最艰难的时刻去找了你,并向你展现了未来的景象,而你本以为那样的未来是不可能的。
于是我来了......
I see a vision of myself, older, undaunted, travelling beneath the star of an alien world. But I am not alone. There are other Travellers with me. More than just apparitions, more than just visitors.
One day we will travel together, side by side. There will be no sky we cannot claim, no challenge which we cannot overcome. Our universe awaits.
The vision ends. The Traveller asks me how I feel.
Hm. It's really you, isn't it? I had to see it for myself. The dawn of the Travellers. The last days of the universe.
But don't give up hope. It's said that one of us visited you in your darkest hour and showed you a vision of a future you believed to be impossible.
So, here I am...
选项 A
表示你更喜欢独自一人
Say you prefer to be alone
B
询问它是怎么知道的
Ask how they know this
C
表示你深受鼓舞
Say it inspires you
结果 A
我说我更喜欢独自一人。旅行者点点头,表示它就知道我会这么说。
它代表未来的我送给我一份礼物,以纪念我的过去。
I say that I prefer to be alone. The Traveller nods, claiming that they knew I would say this.
They give me a gift from my future self, in honour of my past.
B
我问这名旅行者它是怎么知道的。它笑了,说它就知道我会这么说。它并没有解释,只是代表未来的我交给我一份礼物,以纪念我的过去。
I ask how they know this. The Traveller smiles, claiming that they knew I would say this. They do not elaborate. They merely hand me a gift from my future self, in honour of my past.
C
我表示深受这位旅行者的鼓舞。它咧嘴一笑,说它就知道我会这么说。它代表未来的我送给我一份礼物,以纪念我的过去。
I say that it inspires me. The Traveller grins, claiming that they knew I would say this. The give me a gift from my future self, in honour of my past.

其他信息

  • 在阿特拉斯崛起更新发布前,游戏中和Waking Titan宣传片中就已经暗示了第四种族的存在。
5.0
1人评价
avatar